ABISu

From HinduismPedia
Jump to navigation Jump to search

aBISu

Benfey Sanskrit-English Dictionary

aBISu abhīśu, i. e. abhi-īś + u, m. A

bridle, Śāk. 5, 15.


Burnouf Dictionnaire Sanscrit-Français

aBISu abhīśu <ab>m.</ab> rayon de lumière.

Bride.
<ab>F.</ab> abhīśu doigt.


Cappeller Sanskrit-English Dictionary

aBI/Su <lex>m.</lex> rein; ray.


Cappeller Sanskrit Wörterbuch

aBI/Su m. Zügel, Lichtstrahl.


Grassman Wörterbuch zum Rig Veda

abhīśu, m., der Zügel [als der bemeisternde, entweder von aś mit abhí (bemeistern) oder von īś mit abhi, obwol letztere Zusammenfügung <lbinfo n="6"/> nicht nachweisbar ist].

-avas 38,12; 415,2; 653, 11.
-ūn 498,6.
-ubhis 398,4.
-ūnām mahimā́nam 516,6.


Goldstücker Sanskrit-English Dictionary

aBISu Tatpur. m. (-SuH) 1 (ved.) Finger (Nighantu: = aNgu-

li); e. g. Ṛgv.: sTirA vaH santu nemayo raTA aSvAsa
ezAm . susaMskftA aBISavaH (Sāy.: = aNgulayaH); or daSA-
BISuByo arcatajareByo daSa Duro daSa yuktA vahadByaH (Durga to
Yāska: ‘aByaSnuvate karmARi’, aBISavo'pyaNgulaya eva tA
aByaSnuvate karmARi vyApnuvantItyarTaH . anekErnAmaBiraNgulaya evo-
ktAH). 2 (ved.) Arm (Nigh.: = bAhu). 3 (ved.) A ray of
light (Nigh.: = raSmi); see Durga at the end. 4 A rein
(Nigh.: = raSmi); e. g. Ṛgv., Vājas.: raTe tizWannayati vA-
jinaH puro yatrayatra kAmayate suzAraTiH . aBISUnAM mahimAnaM
panAyata manaH paScAdanu yacCanti raSmayaH (Sāy., Mahīdh.: =
raSmInAm); or Vājas.: suzAraTiraSvAniva yanmanuzyAnnenI-
yate'BISuBirvAjina iva (Mahīdh.: = pragrahEH); or Ṛgv.:
anaSvo jAto anaBISurarvA (Sāy.: = AlambanADArapragraha-
sTAnIyaraSmirahitaH). Comp. aBIzu. E. (Yāska, Sāyaṇa,
&c.) aS with aBi, uṇ. aff. uR, with an irregular con-
traction in the second syllable (compare e. g. aBIkzRa);
‘finger’ and ‘arm’ because they perform work; or perhaps
because they move quickly, ‘finger’ being derived in several
synonymes from radicals implying motion, comp. aNguli,
agrU, aTari &c.; ‘rays of light’ metaph. as fingers of the
sun; or perhaps because they ‘pervade; ‘rein’ esp. of the
horses of the sun, metaph. as the rays; but acc. to Durga
the two latter meanings would seem to refer to another E.,
viz. a rad. implying checking, restraining, ‘for the rays
check the water and the reins horses’; perhaps IS with
aBi, kṛt aff. u; Durga to Yāska on Nigh. 1. 5. (raSmirya-
manAttezAmAditaH sADAraRAni paYcASvaraSmiBiH): Aditya- [Page301-b+ 56]
saMbanDenEva raSminAmAnyuttarARi paYcadaSa . raSmiryamanAduda-
kasya . aSvAnAM vA.


Macdonell Sanskrit-English Dictionary

aBISu abhī́śu, m. bridle; ray: -mat, a. radiant; <lbinfo n="2"/>

m. sun.


Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary, 1899

aBi-sU to bring forth, <ls>Bālar.</ls>A fatal error occurred in the #info parser functionA fatal error occurred in the #info parser function



aBI/Su <lex>m.</lex> (<ab>fr.</ab> √ <hom>1.</hom> aS with aBi, <ls>Nir. iii, 9</ls>), chiefly <ab>Ved.</ab> rein, bridle, <ls>RV.</ls> &c.A fatal error occurred in the #info parser function



  ray of light, <ls>Naigh.</ls>A fatal error occurred in the #info parser function



  (through incorrect interpretation of da/SA<srs/>BISu <ab>q.v.</ab>) arm, finger, <ls>Naigh.</ls>A fatal error occurred in the #info parser function



  <ab>N.</ab> of a <s1 slp1="fzi">Ṛṣi</s1>, <ls>VBr.</ls>A fatal error occurred in the #info parser function


Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary, 1872

aBISu abhīśu or less correctly abhīṣu, us,

m. (rt. īś or 1. with abhi?), Ved. rein, bridle; arm,
finger; ray of light. —1. abhīṣu-mat, ān, atī, at,
splendid, brilliant.


Böhtlingk Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung

aBI/Su <lex>m.</lex>
— 1) Zügel.
— 2) Lichtstrahl <ls n="1066">ŚIŚ.1,22.</ls>
— 3) *Finger ; *Arm.
— 4) <ab>N.pr.</ab> eines <is>Rṣi</is>.


Böhtlingk and Roth Grosses Petersburger Wörterbuch

aBI/Su <lex>m.</lex>
1) Zügel <ls n="1.220">NAIGH. 1, 5.</ls> a\BISU^nAM mahi\mAna^M panAyata\ mana^H pa\ScAdanu^ yacCanti ra\Smaya^H <ls n="1.263">ṚV. 6, 75, 6.</ls> utpU\zaRa^M yuvAmahe 'BISU^Mriva\ sAra^TiH <ls>57, 6. 1, 38, 12. 5, 44, 4. 8, 33, 11.</ls> <ls n="1.026">AV. 6, 137, 2. 8, 8, 22.</ls> <ls n="1.328">VS. 34, 6.</ls> <ls n="1.074">ŚAT. BR. 5, 4, 3, 14.</ls> <ls n="1.063">ŚĀK. 5, 15.</ls> daSA^BISu <ls n="1.263">ṚV. 10, 94, 7</ls>; daraus missverständlich <ls n="1.220">NAIGH. 2, 4. 5.</ls> die Bedeutungen: Arm, Finger. Im comp. anaBISu, smadaBISu, svaBISu, hiraRyABISu .
— 2) Lichtstrahl <ls n="1.220">NAIGH. 1, 5.</ls> <ls n="1.116">H. 99.</ls> <ls n="1.118">HALĀY.</ls> im <ls n="1.078">ŚKDR.</ls> — Wohl von IS mit aBi; von aS nach <ls n="1.227">NIR. 3, 9</ls> : aBISavo 'ByaSnuvate karmARi .
— Vgl. aBIzu .



aBISu
3) N. pr. eines <is>Ṛṣi</is> mit dem patron. <is>Āṅgirasa</is> <ls n="1.135">Ind. St.3,203,a.</ls>
— Vgl. ABISava .


Shabda-Sagara Sanskrit-English Dictionary

aBISu
m. (-SuH)
1. A ray of light.
2. A rein.
f. (-SuH) A finger.
E. aBi before aSU to pervade, u affix, derivative irregular. See aBIzu.


Stchoupak Dictionnaire Sanscrit-Français

abhīśu- <ab>m.</ab> rêne; rayon (de lumière); -mant- <ab>a.</ab> brillant; <ab>m.</ab> soleil.


Vacaspatyam

aBISu pu0 aBi + aSaun pf0 ata ittvam . 1 vAhO

aBISavo'ByaSnuvate karmmaRi niru0 . 2 aSvarajjO .

sTirA vasantu neyoraTo aSvA sa ezAM susaMskftA aBI-

SavaH f0 1, 138, 12, . 3 kiraRe praPullatApiYCa-

niBEraBISuBiH mAGaH suyantuBiH sarvaSAsEraBI-

SuBiH f0 5, 44, 4, aBISuBiH raSmiBiH BA0 .

4 aNgulO ca aBISavo'NgulayaH f0 BA0 ukteH .


Wilson Sanskrit-English Dictionary

aBISu m. (-SuH)
1 A ray of light.
2 A rein. f. (-SuH) A finger.
E. aBi before aSU to pervade, u affix, derivative irregular, See aBIzu.


Yates Sanskrit-English Dictionary

a-BISu (SuH) 2. m. A ray of light; love; a reign. 2. f. A finger.